Slug.Docs Chapbook (2018)

BASURADO

$10

hand-bound poetry chapbook

25 pages

8 b&w illustrations

Spanish and English throughout

“Que lindo, pero así no fue.” My mother rereads my poem on her smartphone, shaking her head

During the Guatemalan Civil War, the government forcibly disappeared a reported 45,000 people—a conservative estimate according to human rights groups. Poet Gabriela Ramirez-Chavez combines poetry, photographs, and found language to document a sliver of her family’s story and the disappearance of her maternal uncle. Ramirez-Chavez’s fragments and prose poems offer a brief but moving look at the official discourse surrounding the violence and intergenerational trauma that spans decades and borders.

Purchase a copy from the author: Paypal, Venmo (@Gabriela-Ramirez-Chavez), OR by filling out a contact form.


SELECT PUBLICATIONS

TRANSLATIONS

Rosa Chávez: “Seven Poems” in Asymptote | “My wandering heart will carry you on your back so you can sleep”, “The eyes of the disappeared,” “I braid my hair so it rests,” “In our palm lines, our tenderness is written,” “Queer-skinned girl,” “May my heart bloom when it stops pumping red ink, may it burst into small thorns,” “Ut’z baby”

ANTHOLOGIES

“Pulling Onions,” Practicing Transgressions, Third Woman Press

“When Mamá Told Me,” “Resistance Footage,” and “Oración,” The Wandering Song: Central American Writing in the United States, Tía Chucha Press

“When You Insist I’m Mexican, You Bring Out the Guatemalan In Me,” Imaniman: Poets Writing in the Anzaldúan Borderland, Aunt Lute Press

JOURNALS

 “Abuelita Rosa Dreams of Men in Olive,” “5 Tías and 5 Tíos,” “When Mamá Told Me,” “There is No Violence Here,” and “At the Center of Things” Acentos Review 

 “The Plath Not Taken” and “Sylvia Plath Symposium 2012″ Plath Profiles

 “Tamale Feet” and “Blue Funnel” Kweli